👨‍💼 CUSTOMER CARE NO +918468865271

⭐ TOP RATED SELLER ON AMAZON, FLIPKART, EBAY & WALMART

🏆 TRUSTED FOR 10+ YEARS

  • From India to the World — Discover Our Global Stores

🚚 Extra 10% + Free Shipping? Yes, Please!

Shop above ₹5000 and save 10% instantly—on us!

THANKYOU10

TWENTY TWO LAGHUYOGAVĀSIṢṬHA SELECTIONS

Sale price Rs.520.00 Regular price Rs.650.00
Tax included


Genuine Products Guarantee

We guarantee 100% genuine products, and if proven otherwise, we will compensate you with 10 times the product's cost.

Delivery and Shipping

Products are generally ready for dispatch within 1 day and typically reach you in 3 to 5 days.

Get 100% refund on non-delivery or defects

On Prepaid Orders

Book Details:
Title: Twenty Two Laghuyogavasistha (Sanskrit Text with Word-by-Word Translation into English)
Author: Irma Schotsman
ISBN: 8170816017
Edition: 2005
Size: Crown 1/4
Pages: 544
Publisher: Nag Prakashan

     SELECTIONS

              (Sanskrit Text with word-by-word Translation in English)

                                         IRMA SCHOTSMAN

The Yogavasistha is a remarkable, old Indian philosophical text composed in the Sanskrit language. The word yoga applies to jnana yoga only and the word vasistha refers to the teacher Vasistha who in this text answers questions of lord Rama. The original text, named the large of Brihatyogavasistha, consists of more than 32,000 slokas of verses. The authorship of this compilation is traditionally attributed to Risi Valmiki. Some experts state that the first written version of the Yogavasistha dates from the sixth century A. D. By the middle of the ninth century a summary has been made by one Abhinandana, a great scholar of Kashmir, this ;abridged version, the Laghuyogavasistha, contains about 5000 slokas. The present word-by-word translation of more than 2500 slokas of the Laghuyogavasistha is especially meant for students with a basic knowledge of Sanskrit and for those interested in refreshing there Sanskrit knowledge, to help them to read philosophical Sanskrit texts on their own. Others, interested in philosophy, may find it easy to train the eyes to read only the English translation, while skipping the Sanskrit.