👨‍💼 CUSTOMER CARE NO +918468865271

⭐ TOP RATED SELLER ON AMAZON, FLIPKART, EBAY & WALMART

🏆 TRUSTED FOR 10+ YEARS

  • From India to the World — Discover Our Global Stores

🚚 Extra 10% + Free Shipping? Yes, Please!

Shop above ₹5000 and save 10% instantly—on us!

THANKYOU10

সিআইডির গান, দ্য

Sale price Rs.674.00 Regular price Rs.899.00
Tax included


Genuine Products Guarantee

We guarantee 100% genuine products, and if proven otherwise, we will compensate you with 10 times the product's cost.

Delivery and Shipping

Products are generally ready for dispatch within 1 day and typically reach you in 3 to 5 days.

Get 100% refund on non-delivery or defects

On Prepaid Orders

লেখক: রাফেল, বার্টন

ব্র্যান্ড: পেঙ্গুইন

রঙ: কালো

সংস্করণ: দ্বিভাষিক

বাঁধাই: পেপারব্যাক

বিন্যাস: চিত্রিত

পৃষ্ঠা সংখ্যা: ২৮৮

প্রকাশের তারিখ: ৩১-০৩-২০০৯

মডেল নম্বর: সচিত্র

পার্ট নম্বর: সচিত্র

বিস্তারিত: পণ্যের বর্ণনা
একজন কিংবদন্তি অনুবাদকের কাছ থেকে: স্পেনের জাতীয় মহাকাব্যের একটি দুর্দান্ত নতুন উপস্থাপনা

এই প্রাণবন্ত, রোমাঞ্চকর নতুন অনুবাদে ইসলামী স্পেনের হৃদয়ে প্রবেশ করুন
মধ্যযুগীয় স্পেনের একমাত্র টিকে থাকা মহাকাব্য "দ্য সং অফ দ্য সিড"। রাজা আলফোনসোর দরবার থেকে নির্বাসিত, মহৎ যোদ্ধা রদ্রিগো ডিয়াজ, যিনি সিড নামে পরিচিত, তার নাম পুনরুদ্ধারের জন্য ক্যাস্টিল থেকে যাত্রা করেন। ধারাবাহিক যুদ্ধে, তিনি তার লোকদের এবং তার রাজার জন্য সম্পদ এবং সম্মান অর্জন করেন, পাশাপাশি নিজের জন্য খ্যাতি এবং প্রশংসাও অর্জন করেন। কিন্তু তার মেয়েদের তাদের অযোগ্য বিবাহ থেকে উদ্ধার করার সময়ই সিড মধ্যযুগীয় বীরত্বপূর্ণ আদর্শের বিরুদ্ধে চূড়ান্ত চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হয়।

সত্তর বছরেরও বেশি সময় ধরে, পেঙ্গুইন ইংরেজি ভাষাভাষী বিশ্বে ধ্রুপদী সাহিত্যের শীর্ষস্থানীয় প্রকাশক। ১,৭০০ টিরও বেশি শিরোনাম সহ, পেঙ্গুইন ক্লাসিকস ইতিহাস এবং বিভিন্ন ধারা এবং শাখার সেরা রচনাগুলির একটি বিশ্বব্যাপী বইয়ের তাক উপস্থাপন করে। পাঠকরা এই সিরিজটিতে বিশিষ্ট পণ্ডিত এবং সমসাময়িক লেখকদের ভূমিকা এবং নোটের পাশাপাশি পুরষ্কারপ্রাপ্ত অনুবাদকদের দ্বারা হালনাগাদ অনুবাদের মাধ্যমে প্রামাণিক লেখা সরবরাহ করার উপর আস্থা রাখেন।
পর্যালোচনা
"আনুগত্য ও বিশ্বাসঘাতকতা - এবং যুদ্ধে বিজয়ের একটি শক্তিশালী মহাকাব্য। বার্টন র‍্যাফেল ... রেন্ডার করেছেন
"সিডের গানটি একটি প্রাণবন্ত, নাটকীয় কিন্তু অনানুষ্ঠানিক শৈলীতে রচিত যা মূলের বীরত্বপূর্ণ কিন্তু হাস্যরসের সুর প্রকাশ করে [এবং] স্মরণীয়ভাবে কবিতাটিকে প্রাণবন্ত করে এমন গুণাবলী প্রকাশ করে: বীরত্বপূর্ণ মহিমা, হাস্যরস এবং মানুষের ব্যর্থতার যত্ন সহকারে পর্যবেক্ষণের সংমিশ্রণ।"
—ওয়াল স্ট্রিট জার্নাল

"মারিয়া রোজা মেনোকালের একটি অসাধারণ তথ্যবহুল ভূমিকা সহ, বার্টন রাফেলের এই স্বাগত অনুবাদ আমাদের একটি
"সিডের গান - আইবেরিয়ান উপদ্বীপের ভিত্তিপ্রস্তরীয় মধ্যযুগীয় মহাকাব্য - যা মূল কবিতার উত্তেজনা এবং দ্রুত গতি ধরে রেখেছে।"
—এডিথ গ্রসম্যান

"রবার্ট ফ্যাগলসের হোমারের প্রতিকৃতির চেতনায়, বার্টন রাফেল আবার আমাদের কাছে একটি সমৃদ্ধ মৌখিক ঐতিহ্যকে তাৎক্ষণিকভাবে উপস্থাপন করেছেন। তাঁর
"সং অফ দ্য সিড" অনুবাদের একটি পাঠ: এমনভাবে যা অনায়াসে মনে হয়, এটি পাঠককে এমন এক অতীতে নিয়ে যায় যা প্রথম দর্শনে বন্ধ বলে মনে হয়। তার যোদ্ধা, বাবিকার সাথে, মিও সিড আবারও তার নাইট সীমা পরীক্ষা করে মধ্যযুগীয় স্পেনের ধর্মীয় উত্তেজনা প্রদর্শন করে। ইংরেজির পাশাপাশি উপলব্ধ মূল লেখাটি এই সংস্করণটিকে একটি ভোজে পরিণত করে।"
—ইলান স্ট্যাভান্স, স্প্যাংলিশ: দ্য মেকিং অফ আ নিউ আমেরিকান ল্যাঙ্গুয়েজ বইয়ের লেখক

"একটি দ্রুত এবং তাৎক্ষণিকভাবে মনোমুগ্ধকর নতুন ইংরেজি সংস্করণ... রাফেলের উপস্থাপনা পাঠকদের মৌখিক আখ্যানের সরাসরি শক্তির কথা মনে করিয়ে দেয়... এবং কবিতার প্রতিভার অনেকটাই ধারণ করে।"
—মারিয়া রোজা মেনোকাল, ইয়েল বিশ্ববিদ্যালয় (ভূমিকা থেকে)

"এর একটি নির্ভুল, প্রাণবন্ত এবং অত্যন্ত প্রয়োজনীয় অনুবাদ"
"সিডের গান। ছন্দ এবং প্রবাহ মার্জিত এবং পরিমাপযোগ্য। এগুলি কবিতার সাহসী লাইন এবং উত্তেজনাকে সুন্দরভাবে প্রতিফলিত করে। একটি অসাধারণ অর্জন।"
—ফ্রান্সিসকো লারুবিয়া-প্রাডো, জর্জটাউন বিশ্ববিদ্যালয়
লেখক সম্পর্কে
বার্টন রাফেল (১৯২৮-২০১৫, অনুবাদক) ছিলেন লাফায়েটের লুইসিয়ানা বিশ্ববিদ্যালয়ের শিল্প ও মানবিক বিভাগের একজন বিশিষ্ট অধ্যাপক এবং ইংরেজি বিভাগের একজন এমেরিটাস অধ্যাপক। তিনি সার্ভান্তেসের সহ অনেক কাজ অনুবাদ করেছিলেন।
ডন কুইক্সোট, রাবেলাইসের
গারগান্টুয়া এবং পান্তাগ্রুয়েল (১৯৯১ সালের ফরাসি-আমেরিকান ফাউন্ডেশন অনুবাদ পুরস্কারের বিজয়ী), ক্রিটিয়েন ডি ট্রয়েসের
আর্থুরিয়ান রোমান্স, বালজাকের
পেরে গোরিওট, এবং চসার'স
ক্যান্টারবেরি টেলস। তার অনুবাদ
বিওউলফ দশ লক্ষেরও বেশি কপি বিক্রি হয়েছে।


মারিয়া রোজা মেনোকাল (১৯৫৩-২০১২, ভূমিকা) ছিলেন ইয়েলের হুইটনি হিউম্যানিটিজ সেন্টারের স্টার্লিং অধ্যাপক এবং পরিচালক। তিনি লিখেছিলেন
"দ্য অলঙ্কার অফ দ্য ওয়ার্ল্ড: হাউ মুসলিম, ইহুদি এবং খ্রিস্টানরা মধ্যযুগীয় স্পেনে সহনশীলতার সংস্কৃতি তৈরি করেছে" এবং সহ-লেখক
ঘনিষ্ঠতার শিল্প: ক্যাস্টিলিয়ান সংস্কৃতির গঠনে খ্রিস্টান, ইহুদি এবং মুসলিমরা।
উদ্ধৃতি। © অনুমতিক্রমে পুনর্মুদ্রিত। সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত।

ইএএন: 9780143105657

প্যাকেজের মাত্রা: ৭.৭ x ৫.০ x ০.৬ ইঞ্চি

ভাষা: স্প্যানিশ, ইংরেজি